TekaTeka





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
Adrienne Rich
Monday, September 10, 2001
Adrienne Rich (1929 - )

Poemas
Adrienne Rich -The burning of paper instead of children-
Adrienne Rich -At a Bach concert-
Adrienne Rich -I dream I'm the death of Orpheus-
Adrienne Rich -A surviver-
Adrienne Rich -Aunt Jennifer's Tigers-
Adrienne Rich -Origins and history of consciousness-
Adrienne Rich -An atlas of the difficult world- XIII. I know you are reading this poem...-
Adrienne Rich -An atlas of the difficult world- XII.What homage will be paid...-
Adrienne Rich -An atlas of the difficult world- II. Here is a map of our country...-
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- The floating poem, unnumbered-
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- XX. That conversation we were always on the edge...-
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- XII. Sleeping, turning in turn like planets...-
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- IX. Your silence today is a pond...-
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- III. Since we're not young...-
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- II. I wake up in your bed...
Adrienne Rich -Twenty-one Love Poems- I. Wherever in this city...
Adrienne Rich -Divisions of labor-
Adrienne Rich -Delta-
Adrienne Rich -Snapshots of a daughter-in-law-






Labels: ,

posted by Alfil @ 1:05 AM  
0 Comments:
Post a Comment
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs Directory of Poetry Blogs

Blogarama

Blog Directory & Search engine

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

Blogs Directory

Blog Directory eXTReMe Tracker