Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Charles Bukowski -Peace-
Sunday, April 02, 2006
Peace Charles Bukowski (1920-1994)
Near the corner table in the cafe a middle-aged couple sit. they have finished their meal and they are each drinking a beer. it is 9 in the evening. she is smoking a cigarette. then he says something. she nods.then she speaks. he grins moves his hand. then they are quiet. through the blinds next to their table flashing red neon blinks on and off.
there is no war. there is no hell.
then he raises his beer bottle.
it is green. he lifts it to his lips tilts it.
it is a coronet.
her right elbow is on the table and in her hand she holds the cigarette between her thumb and forefinger and as she watches him the streets outside flower in the night.
Paz
Junto a la mesa de la esquina en El café Está sentada Una pareja de mediana edad. Han terminado de comer Y están bebiendo una cerveza Cada uno. Son las 9 de la noche. Ella está fumando un cigarrillo. Luego él dice algo. Ella asiente. Luego habla ella. Él sonríe, mueve la mano Luego se quedan callados. A través de la persianas Junto a la mesa Parpadea Una luz roja de neón.
No hay guerra No hay infierno.
Luego él levanta su botella De cerveza.
Es verde, Se la lleva a los labios Le da un sorbo.
Es una Coronet.
Ella tiene el codo derecho Apoyado sobre la mesa Y en la mano Sostiene el cigarrillo Entre el pulgar y El índice Y cuando ella le mira Fuera las calles Florecen En la noche.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.