TekaTeka





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
Charles Bukowski -Image-
Sunday, April 02, 2006
Image
Charles Bukowski (1920-1994)

he sits in the chair across from me.
"you look healthy," he says in a voice that is
almost disappointed.
"I've given up beer and I drink only
3 bottles of white German wine each night,"
I tell him.
"are you going to let your readers know
you've reformed?" he
asks. he walks to the refrigerator and opens
the door. "all these vitamins!"
"thiamine-hcl," I say, "b-2, choline, b-6, folic
acid, zinc, e, b-12, niacin, calcium magnesium,
a-e complex, papa... and 3 bottles of white
German wine each night."
"what's this stuff in the jars on the sink?" he
asks.
"herbs," I tell him, "goldenseal, sweet basil, alfalfa
mind, mu, lemongrass, rose hips, papaya, gotu kola, clover,
comfrey, fenugreek, sassafras and chamomile... and I drink only
spring water, mineral water and my 3 bottles of white German
wine."
"are you going to tell your readers
about all this?"
he asks again.
"should I tell them?" I ask.
"should I tell them that I no longer
eat anything that walks on
4 legs?"
"that's what I mean," he says. "people think you are a
tough guy!"
"oh?" I say.
"and what about your image?" he asks. "people don't expect
you to live like this."
"I know," I say, "I've lost my beer-gut. I've come down
from a size 44 to a size 38, and I've lost 31 pounds."
"I mean," he continues, "we all thought you were a man
walking carelessly and bravely to his death, foolishly but
with style, like Don Quixote and the windmills... all that."
"we just won't tell anybody," I answer, "and maybe
we can save my
image or at least prolong it."
"you'll be turning to God next," he says.
"my god," I say, "is those 3 bottles of white German wine."
"I'm disappointed in you," he says.
"I still fuck," I reply, "and I still play the horses and I
go to the boxing matches and I still love my daughter
and I even love my present girlfriend. not that much has
changed."
"all right," he says, "we'll keep it quiet.
can you give me a ride back to my place?
my car is in the shop."
"all right," I say, "I also still drive my car."
I lock the door and we walk up the street to where
I'm parked now.


Imagen

él se sienta en la silla a mi costado.
"te ves saludable," dice con un tono que es
casi de desilusión.
"abandoné la cerveza y bebo sólo
3 botellas de vino blanco alemán cada noche,"
le digo.
"¿vas a dejar que tus lectores sepan
que te reformaste?"
pregunta. va a la heladera y abre
la puerta. "¡cuántas vitaminas!"
"tiamina-hcl," digo, "b-2, colina, b-6, ácido
fólico, zinc, e, b-12, niacina, calcio magnesio,
complejo a-e, pp... y 3 botellas de vino
blanco alemán cada noche."
"¿qué son esas cosas en frascos sobre la pileta?"
pregunta
"hierbas," le digo, "hidrastis, albahaca dulce, germen
de alfalfa, mu, hierba de limón, equinacea, papaya, gotu kola, trébol,
consuelda, fenobreco, sasafrás y camomila... y bebo sólo
agua de manantial, agua mineral y mis 3 botellas de vino blanco
alemán."
"¿les vas a contar sobre todo esto
a tus lectores?"
pregunta nuevamente.
"¿debo contarles?" pregunto.
"¿debo contarles que no como más
nada que camine en
4 patas?"
"¡eso es lo que quiero decir," dice. "la gente cree que sos un
tipo duro!"
"¿oh?" digo.
"¿y qué pasará con tu imagen?" pregunta. "la gente no espera que
vivas de esta manera."
"lo sé," digo, "perdí mi panza de cerveza. me reduje
de un talle 44 a un 38, y perdí 14 kilos."
"quiero decir," continúa, "que todos nosotros pensamos que eras un hombre
que caminaba valientemente y sin cuidado hacia su muerte, tontamente pero
con estilo, como Don Quijote y los molinos de viento... esas cosas."
"no se lo digamos a nadie," respondo, "y quizás
podamos salvar mi
imagen o al menos prolongarla."
"lo que falta es que empieces a creer en Dios," dice.
"mi dios," digo, "son esas 3 botellas de vino blanco alemán."
"me desilusionás," dice.
"sigo garchando," respondo, "y sigo apostando a los caballos y
sigo yendo a las peleas de box y sigo amando a mi hija
y hasta amo a mi novia actual. nada de eso ha
cambiado."
"está bien," dice, "no levantemos la perdiz.
¿podrías llevarme a casa?
tengo el auto en el taller."
"está bien," digo, "también sigo manejando mi auto."
cierro la puerta y caminamos hasta la calle donde
estaciono ahora.

Labels:

posted by Alfil @ 4:11 AM  
0 Comments:
Post a Comment
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs Directory of Poetry Blogs

Blogarama

Blog Directory & Search engine

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

Blogs Directory

Blog Directory eXTReMe Tracker