Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Raymond Carver -You don't know what love is (an evening with Charles Bukowski)
Tuesday, March 21, 2006
You don't know what love is (an evening with Charles Bukowski) Raymond Carver (1939-1988)
You don't know what love is Bukowski said I'm 51 years old look at me I'm in love with this young broad I got it bad but she's hung up too so it's all right man that's the way it should be I get in their blood and they can't get me out They all came back to me except the one I planted I cried over that one but I cried easy in those days Don't let me get onto the hard stuff man I get mean then I could sit here and drink beer with you hippies all night I could drink ten quarts of this beer and nothing it's like water But let me get onto the hard stuff and I'll start throwing people out windows
I'll throw anybody out the window I've done it But you don't know what love is You don't know because you've never been in love it's that simple I got this young broad see she's beautiful She calls me Bukowski Bukowski she says in this little voice and I say What But you don't know what love is I'm telling you what love is but you aren't listening There isn't one of you in this room would recognize love if it stepped up and buggered you in the ass I used to think poetry readings were a copout Look I'm 51 years old and I've been around I know they're a copout but I said to myself Bukowski starving is even more of a copout So there you are and nothing is like it should be That fellow what's his name Galway Kinnell I saw his picture in a magazine He has a handsome mug on him but he's a teacher
Christ can you imagine But then you're teachers too here I am insulting you already No I haven't heard of him or him either They're all termites Maybe it's ego I don't read much anymore but these people who build reputations on five or six books termites Bukowski she says Why do you listen to classical music all day Can't you hear her saying that Bukowski why do you listen to classical music all day That surprises you doesn't it You wouldn't think a crude bastard like me could listen to classical music all day Brahms Rachmaninoff Bartok Telemann Shit I couldn't write up here Too quiet up here too many trees I like the city that's the place for me I put on my classical music each morning and sit down in front of my typewriter I light a cigar and smoke it like this see and I say Bukowski you're a lucky man
Bukowski you've gone through it all and you're a lucky man and the blue smoke drifts across the table and I look out the window onto Delongpre Avenue and I see people walking up and down the sidewalk and I puff on the cigar like this and then I lay the cigar in the ashtray like this and take a deep breath and I begin to write Bukowski this is the life I say it's good to be poor it's good to have hemorrhoids it's good to be in love But you don't know what it's like You don't know what it's like to be in love If you could see her you'd know what I mean She thought I'd come up here and get laid She just knew it She told me she knew it Shit I'm 51 years old and she's 25 and we're in love and she's jealous Jesus it's beautiful she said she'd claw my eyes out if I came up here and got laid Now that's love for you (...)
No sabéis lo que es el amor (una tarde con Bukowski)
No sabéis lo que es el amor dijo Bukowski Tengo 51 años miradme estoy enamorado de esa piba Piqué el anzuelo pero ella también está colgada así que perfecto tío así debe ser Me llevan en la sangre y no pueden echarme lo intentan todo para apartarse de mí pero acaban volviendo Todas vuelven excepto una a la que dejé plantada Lloré por ella pero aquellos días lloraba por todo No me paséis un peta de esos luego me vuelvo insoportable Podría quedarme aquí sentado bebiendo cerveza con vosotros toda la noche Podría beberme diez latas de esta cerveza y sería como agua pero no me paséis un peta tíos os echaré por la ventana
Tiraré a todo el mundo por la ventana ya lo he hecho Pero no sabéis lo que es el amor No lo sabéis porque nunca habéis estado enamorados así de simple Conseguí a esta piba es maravillosa me llama Bukowski Dice Bukowski con esa voz suave y yo digo Qué No sabéis lo que es el amor Os lo estoy diciendo pero no me escucháis Ninguno de vosotros lo reconocería si subiera a esta habitación y os diera por el culo Siempre pensé que las lecturas de poesía son una claudicación Mirad tengo 51 años y mucho andado Sé que son una claudicación pero me digo Bukowski pasar hambre es peor que rendirse así que vas y nada es como debería ser Aquel tipo cómo se llama Galway Kinnel He visto su foto en una revista Tiene buena pinta pero es profesor
Cristo podéis creéroslo Resulta que vosotros también ya os estoy insultando No, no lo he escuchado ni he oído nada de él Termitas todos ellos Puede que sea yo ya no leo mucho pero esos tipos que se hacen un nombre con cinco o seis libros termitas Bukowski dice por qué escuchas música clásica todo el día No sabéis cómo lo dice Bukowski por qué escuchas música clásica todo el día Os sorprende no nunca pensaríais que un bruto bastardo como yo pudiera escuchar música clásica todo el día Brahms Rachmaninoff Bartok Telemann Mierda no podría escribir aquí si no Demasiado silencio demasiados árboles Me gusta la ciudad ése es mi sitio Pongo música clásica cada mañana y me siento frente a la máquina de escribir enciendo un cigarrillo como éste y lo fumo y me digo Bukowski eres un hombre con suerte
Bukowski has pasado por todo y ahora eres un hombre con suerte y el humo azul flota sobre la mesa y miro por la ventana la Avenida Delongpre y veo a la gente subir y bajar por la acera y echo una calada así y dejo el cigarrillo en el cenicero y respiro profundamente y comienzo a escribir Bukowski así es la vida me digo está bien ser pobre está bien tener hemorroides está bien enamorarse Pero no sabéis lo que es No sabéis lo que es estar enamorado Si pudierais verla sabríais de lo que hablo Pensaba que me acostaba con alguien aquí arriba lo sabía me dijo que lo sabía Mierda tengo 51 años y ella 25 estamos enamorados y está celosa Jesús es maravilloso me dijo que me sacaría los ojos si me tiraba a alguien aquí arriba Eso es amor Qué sabéis vosotros de eso (...)
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.