Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Emily Dickinson -To make a prairie it takes a clover and one bee-
Saturday, January 14, 2006
To make a prairie it takes a clover and one bee Emily Dickinson (1830-1886)
To make a prairie it takes a clover and one bee, One clover, and a bee, And revery. The revery alone will do, If bees are few.
Hacer una pradera requiere un trebol y una abeja
Hacer una pradera requiere un trébol y una abeja. Un trébol y una abeja y el ensueño. Si las abejas escasean, basta el ensueño.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.