Emily Dickinson -He was weak, and I was strong -then- |
Saturday, January 14, 2006 |
He was weak, and I was strong –then- Emily Dickinson (1830-1886)
He was weak, and I was strong -then- So He let me lead him in I was weak, and He was strong then So I let him lead me. Home.
'Twasn't far -the door was near- 'Twasn't dark -for He went- too 'Twasn't loud, for He said nought That was all I cared to know.
Day knocked -and we must part- Neither -was strongest- now He strove -and I strove- too We didn't do it -tho'!
El era débil y yo fuerte
Él era débil y yo era fuerte, después él dejó que yo le hiciera pasar y entonces yo era débil y él era fuerte, y dejé que él me guiara a casa.
No era lejos, la puerta estaba cerca, tampoco estaba oscuro, él avanzaba a mi lado, no había ruido, él no dijo nada, y eso era lo que yo más deseaba saber.
El día irrumpió, tuvimos que separarnos, ahora ninguno de los dos era más fuerte, él luchó, yo también luché, ¡pero no lo hicimos a pesar de todo!
Versión de L.S.Labels: Emily Dickinson |
posted by Alfil @ 7:49 PM |
|
|