Emily Dickinson -Each life converges to some centre- |
Saturday, January 14, 2006 |
Each life converges to some centre Emily Dickinson (1830-1886)
Each life converges to some centre Expressed or still; Exists in every human nature A goal, Admitted scarcely to itself, it may be, Too fair For credibility’s temerity To dare. Adored with caution, as a brittle heaven, To reach Were hopeless as the rainbow’s raiment To touch, Yet persevered toward, surer for the distance; How high Unto the saints’ slow diligence The sky! Ungained, it may be, by a life’s low venture, But then, Eternity enables the endeavoring Again.
Cada vida convergiendo va hacia algún centro
Cada vida convergiendo va hacia algún centro dicho o quedo; en cada naturaleza humana se perfila cierta meta,
nunca voceada y casi apenas confesada, quizá muy bella para que las sospechas de la credibilidad la desbaraten.
Adorada con pudor, cual frágil paraíso, tan imposible de conquistar como una cintilla del arco iris llegar a rozar,
aunque acechada y afianzada en su lejanía; ¡cuán elevado sobre la pausada diligencia de los santos reposa el cielo!
Por la corta suerte de una vida inalcanzada, quizá, mas luego la eternidad a esa misma voluntad la deja correr de nuevo.Labels: Emily Dickinson |
posted by Alfil @ 6:18 PM |
|
|