TekaTeka





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
James Langston Hughes -Postcard from Spain-
Friday, September 02, 2005
Postcard from Spain
James Langston Hughes (1902-1967)

Adressed to Alabama
Lincoln-Washington-Battalion, April, 1938


Dear Folks at home:
I went out this mornin’
Old shells was a-fallin’
Whistlin’ and a-fallin
When I went out this mornin’.
I’m way over here
A long ways from home,
Over here in Spanish country
But I don’t feel alone.
Folks over here don’t treat me
Like white folks used to do.
When I was home they treated me
Just like they treatin’ you.
I don’t think things’ll ever
Be like that again:
I done met up with folks
Who’ll fight for me now
Like I’m fightin’ now for Spain.
Salud,
Johnny


Una postal de España

Enviada a Alabama
Abril, 1938, Batallón Lincoln-Washington


Queridos todos:
He salido esta mañana
Y caían viejas granadas
Mientras caían silbaban
Cuando salí esta mañana.
Al otro lado del mundo
Bien lejos estoy de casa,
Pero no me siento solo
En este país, España.
Su gente aquí no me trata
Como los blancos solían.
Lo que os hacen a vosotros,
Conmigo antes lo hacían.
Pero ahora esto ha terminado
O yo me equivoco mucho:
La gente que he conocido
lucharían por mí igual que
Yo por España lucho.
Salud,
Johnny

Versión de Maribel Cruzado

Labels:

posted by Alfil @ 6:43 AM  
0 Comments:
Post a Comment
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs Directory of Poetry Blogs

Blogarama

Blog Directory & Search engine

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

Blogs Directory

Blog Directory eXTReMe Tracker