James Joyce -Chamber music- XI. Bid adieu, adieu, adieu...- |
Sunday, July 03, 2005 |
Chamber Music James Joyce (1882-1941)
XI. Bid adieu, adieu, adieu...
Bid adieu, adieu, adieu, Bid adieu to girlish days, Happy Love is come to woo Thee and woo thy girlish ways— The zone that doth become thee fair, The snood upon thy yellow hair,
When thou hast heard his name upon The bugles of the cherubim Begin thou softly to unzone Thy girlish bosom unto him And softly to undo the snood That is the sign of maidenhood.
XI. Dile adiós, adiós, adiós...
Dile adiós, adiós, adiós, dile adiós a tus días de niña, la felicidad del Amor ha llegado a cortejarte y a cortejar tus gestos infantiles; la parte que te ha hecho tan bella, la diadema de tus rubios cabellos.
Cuando haya escuchado mencionar su nombre a las trompetas de los querubienes, empieza lentamente a descubrirle tu seno infantil y lentamente a despojarte de la diadema que es el signo de la doncellez.
Versión de H. L. Z.Labels: James Joyce |
posted by Alfil @ 10:13 AM |
|
|