Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
James Laughlin -Why does love happen?-
Sunday, May 22, 2005
Why does love Happen? James Laughlin (EEUU, 1914-1997)
It's not so simple As the biological imperative To proagate the race. There's that, of course, But it's also the way you look At me, your face alight with joy And the way your voice sounds In the dark. What makes your love Choose me? Once I asked you. But you wouldn't answer. It was your secret. Keep it so."
¿Por qué nos ocurre el amor?
No es tan simple Como el imperativo biológico De continuar la especie. Claro que hay algo de eso, Pero además tu modo de mirar- Me, tu cara encendida de alegría Y el modo de hacer oír tu voz En la oscuridad. ¿Qué hace que tu amor Me elija? Te lo pregunté alguna vez Pero no quisiste responder. Era tu secreto. Mejor así.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.