Marianne Moore -Poetry- |
Friday, March 04, 2005 |
Poetry Marianne Moore (EEUU, 1887-1972)
I, too, dislike it: there are things that are important beyond all this fiddle. Reading it, however, with a perfect contempt for it, one discovers that there is in it, after all, a place for the genuine. Hands that can grasp, eyes that can dilate, hair that can rise if it must, these things are important not because a
high sounding interpretation can be put upon them but because they are useful; when they become so derivative as to become unintelligible, the same thing may be said for all of us, that we do not admire what we cannot understand: the bat, holding on outside down or in quest of something to
eat, elephants pushing, a wild horse taking a roll, a tireless wolf under a tree, the immovable critic twitching his skin like a horse that feels a flea, the base- ball fan, the statistician– nor is it valid to discriminate against “business documents and
school-books”; all these phenomena are important. One must make a distinction however: when dragged into prominence by half poets, the result is not poetry, nor till the poets among us can be“ literalists of the imagination”–above insolence and triviality and can present
for inspection, imaginary gardens with real toads in them, shall we haveit. In the meantime, if you demand on one hand, the raw material of poetry in all its rawness and that which is on the other hand genuine, then you are interested in poetry.
Poesía
A mí también me desagrada: hay cosas más importantes que esta fruslería. Leyéndola, eso sí, con el más completo desdén, uno descubre que, después de todo, hay en ella espacio para lo genuino.
Manos que pueden agarrar, ojos que pueden dilatarse, pelos que se paran si es necesario, estas cosas son importantes no porque una
interpretación altisonante puede imponérseles sino porque son útiles; cuando se vuelven derivadas hasta lo ininteligible, lo mismo puede decirse de todos nosotros, que no admiramos lo queno entendemos: el murciélago, colgado cabeza abajo a la espera de algo que
comer, elefantes empujando, un caballo salvaje revolcándose, un lobo infatigable bajo un árbol, el crítico inmutable crispando la piel como un caballo que siente una pulga, el hincha del fútbol, el estadístico– tampoco vale ejercer la discriminación contra los “documentos de negocios y textos
escolares”; todos estos fenómenos son importantes. Uno debe distinguir, empero: cuando la empujan hacia la notoriedad los poetastros, el resultado no es poesía, al menos no hasta que aquellos de entre nosotros que son poetas puedan ser “literalistas de la imaginación” –por sobre la insolencia y la trivialidad y puedan presentar,
para ser inspeccionados, jardines imaginarios con sapos de verdad en ellos, la tendremos. Por el momento, si solicitas por una parte la materia prima de la poesía en toda su crudeza y por otra parte lo genuino, entonces te interesa la poesía.
Versión de Fernando Pérez
Labels: Marianne Moore |
posted by Alfil @ 6:35 AM |
|
|