The Gulf Katherine Mansfield (1888-1923)
A Gulf of silence separates us from each other. I stand at one side of the gulf, you at the other. I cannot see you or hear you, yet know that you are there. Often I call you by your childish name And pretend that the echo to my crying is your voice. How can we bridge the gulf? Never by speech or touch. Once I thought we might fill it quite up with tears. Now I want to shatter it with our laughter.
El Golfo
Un golfo de silencio nos separa Me detengo a un lado del golfo -tu al otro No puedo verte ni oírte -pero sé que estás allí- Suelo llamarte por tu apodo infantil Y simulo que el eco de mi llanto es tu voz Cómo podríamos unir el golfo -nunca a través de la palabra o el tacto. Alguna vez creí que podríamos llenarlo con nuestras lágrimas Ahora deseo romperlo con nuestras risas.
Versión de Agustina JojärtLabels: Katherine Mansfield |