Edgar Allan Poe -The river- |
Friday, November 05, 2004 |
The river Edgar Allan Poe (1809-1849)
Fair river! in thy bright, clear flow Of crystal, wandering water, Thou art an emblem of the glow Of beauty- the unhidden heart- The playful maziness of art In old Alberto's daughter;
But when within thy wave she looks- Which glistens then, and trembles- Why, then, the prettiest of brooks Her worshipper resembles; For in his heart, as in thy stream, Her image deeply lies- His heart which trembles at the beam Of her soul-searching eyes.
El río
¡Hermoso río! en el resplandor, límpida corriente de cristal, errante agua. Eres un emblema del brillo, de belleza, de no escondido corazón, la juguetona sombra de arte en la hija del viejo Alberto;
pero cuando ella mira en tu ola, que reluce entonces, y tiembla, pues, entonces, el más bonito de los arroyos se parece a su adorador; ya que en su corazón, como en tu arroyo la imagen de ella profundamente yace, el corazón de él que tiembla ante el rayo de luz de los ojos de ella que indagan el alma.Labels: Edgar Allan Poe |
posted by Alfil @ 4:58 PM |
|
|