Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Samuel Beckett -Then down a little way...-
Tuesday, April 18, 2006
Then down a little way… Samuel Beckett (1906-1989)
Then down a little way Through the trash Towards where All dark no begging No giving no words No sense no need Through the scum Down a little way To whence on glimpse Of that wellhead
Después de bajar un poco...
Después de bajar un poco a través de la inmundicia donde todo es oscuridad sin tener que mendigar sin tener nada que dar sin palabras sin sentido sin tener necesidad a través de la inmundicia bajar un poco aún donde todo es oscuridad se vislumbra el manantial.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.