Elizabeth Bishop -In the waiting room- |
Monday, April 10, 2006 |
In the waiting room Elizabeth Bishop (EEUU, 1902-1988)
In Worcester, Massachusetts, I went with Aunt Consuelo to keep her dentist's appointment and sat and waited for her in the dentist's waiting room. It was winter. It got dark early. The waiting room was full of grown-up people, arctics and overcoats, lamps and magazines. My aunt was inside what seemed like a long time and while I waited and read the National Geographic (I could read) and carefully studied the photographs: the inside of a volcano, black, and full of ashes; then it was spilling over in rivulets of fire. Osa and Martin Johnson dressed in riding breeches, laced boots, and pith helmets. A dead man slung on a pole "Long Pig," the caption said. Babies with pointed heads wound round and round with string; black, naked women with necks wound round and round with wire like the necks of light bulbs. Their breasts were horrifying. I read it right straight through. I was too shy to stop. And then I looked at the cover: the yellow margins, the date.
Suddenly, from inside, came an oh! of pain -- Aunt Consuelo's voice-- not very loud or long. I wasn't at all surprised; even then I knew she was a foolish, timid woman. I might have been embarrassed, but wasn't. What took me completely by surprise was that it was me: my voice, in my mouth. Without thinking at all I was my foolish aunt, I--we--were falling, falling, our eyes glued to the cover of the National Geographic, February, 1918.
I said to myself: three days and you'll be seven years old. I was saying it to stop the sensation of falling off the round, turning world. into cold, blue-black space. But I felt: you are an I, you are an Elizabeth, you are one of them. Why should you be one, too? I scarcely dared to look to see what it was I was. I gave a sidelong glance -- I couldn't look any higher-- at shadowy gray knees, trousers and skirts and boots and different pairs of hands lying under the lamps. I knew that nothing stranger had ever happened, that nothing stranger could ever happen. Why should I be my aunt, or me, or anyone? What similarities-- boots, hands, the family voice I felt in my throat, or even the National Geographic and those awful hanging breasts held us all together or made us all just one? How I didn't know any word for it how "unlikely". . . How had I come to be here, like them, and overhear a cry of pain that could have got loud and worse but hadn't?
The waiting room was bright and too hot. It was sliding beneath a big black wave, another, and another.
Then I was back in it. The War was on. Outside, in Worcester, Massachusetts, were night and slush and cold, and it was still the fifth of February, 1918.
En la sala de espera
En Worcester, Massachusetts, fui a acompañar a tía Consuelo a una cita con e dentista y me senté a esperarla en la sala de espera. Era invierno. Oscurecía temprano. La sala de espera estaba llena de adultos, zapatones de goma y abrigos, lámparas y revistas. Mi tía estuvo lo que me pareció un largo rato adentro y mientras esperaba leí el National Geographic (ya sabía leer) y examiné en detalle las fotografias: el interior de un volcán, negro y lleno de cenizas; luego aparecía vomitando riachuelos de fuego. Osa y Martin Johnson vestidos con pantalones de montar, botines y cascos protectores. Un hombre muerto colgando de un poste —«Carne para caníbales», leía la inscripción. Bebés con las cabezas afiladas, enrolladas en espiral con cordón; negras desnudas con los cuellos enrollados en espiral con alambre como los cuellos de las bombillas eléctricas. Sus senos eran horribles. Lo leí todo sin ninguna pausa. Era demasiado tímida para detenerme. Luego miré la portada: los márgenes amarillos, la fecha.
De repente, de adentro surgió un ¡ah! de dolor —la voz de tía Consuelo— ni muy escandaloso ni muy prolongado. No me sorprendió en lo absoluto; para entonces ya sabía que ella era una mujer tímida y tonta. Podía haberme sentido avergonzada, pero no lo estaba. Lo que me tomó enteramente por sorpresa fue que resulté ser yo: mi voz, en mi boca. Sin darme cuenta yo era mi tontísima tía. Caía —ambas— caíamos y seguíamos cayendo, con nuestros ojos fijos en la portada del National Geographic, febrero de 1918. Me dije: dentro de tres días vas a tener siete años. Lo decía para detener la sensación de estar cayéndome del mundo redondo que seguía girando, hacia el frío espacio negri-azul. Pero sentí: tú eres un yo, eres una Elizabeth, eres una de ellas. ¿Por qué también tú debes serlo? Apenas me atrevía a mirar para averiguar qué es lo que yo era. Miré de reojo —no podía mirar de frente— las sombreadas rodillas grises, los pantalones, las faldas y las botas y los diferentes pares de manos reposando bajo las lámparas. Sabía que nada tan raro había sucedido antes, que nada más raro podría suceder jamás. ¿Por qué debía ser yo mi tía, o yo misma, o cualquier otra persona? ¿Qué semejanzas— botas, manos, la voz de nuestra familia que sentía en mi garganta, o inclusive el National Geographic y esos terribles senos colgando— nos mantenían unidas o hacían de todas una sola? Cuán —no sabía ninguna palabra que pudiera describirlo— «improbable»... ¿Cómo había llegado yo aquí, igual que ellas, y oído por casualidad un quejido que pudo tornarse grito pero que no lo fue?
La sala de espera era calurosa y estaba bien iluminada. Se desvanecía bajo una gigantesca ola negra, otra ola y otra ola más.
Entonces volví a sentirme otra vez en ésta. La Guerra continuaba. Afuera en Worcester, Massachusetts, estaban la noche y la nieve derretida y el frío, y aún era el cinco de febrero de 1918.
Versión de Orlando José HernándezLabels: Elizabeth Bishop |
posted by Alfil @ 2:28 PM |
|
|