Time, real and imaginary Samuel Taylor Coleridge (1772 - 1834)
An allegory
On the wide level of a mountain's head (I knew not where, but 'twas some faery place), Their pinions, ostrich-like, for sails outspread, Two lovely children run an endless race, A sister and a brother! This far outstripp'd the other; Yet ever runs she with reverted face, And looks and listens for the boy behind: For he, alas! is blind! O'er rough and smooth with even step he pass'd, And knows not whether he be first or last.
Tiempo, real e imaginario
Alegoría
Sobre la ancha llanura de la cima de una montaña, (no sabía dónde, pero era un sitio feérico) sus brazos, tal de avestruz, como velas extendidas, dos niños hermosos corren una carrera interminable, ¡hermano y hermana! Esta mucho más aventaja al otro; sin embargo, siempre corre con el rostro vuelto, y observa y escucha al chico vuelto, y observa y escucha al chico detrás: pues él, ay, ¡es ciego! Sobre rocas y yerbas con ritmo uniforme pasó sin saber si será el primero o el último.
Versión de J. María Martín TrianaLabels: Samuel Taylor Coleridge |