The sword of suprise Gilbert Keith Chesterton (Gran Bretaña, 1874-1936)
Sunder me from my bones, O sword of God Till they stand stark and strange as do the trees; That I whose heart goes up with the soaring woods May marvel as much at these.
Sunder me from my blood that in the dark I hear that red ancestral river run Like branching buried floods that find the sea But never see the sun.
Give me miraculous eyes to see my eyes Those rolling mirrors made alive in me Terrible crystals more incredible Than all the things they see
Sunder me from my soul, that I may see The sins like streaming wounds, the life's brave beat Till I shall save myself as I would save A stranger in the street.
La espada de la sorpresa
Separado yo de mis huesos, ¡oh!, espada de Dios, Hasta que ellos permanezcan de pie y ajenos, como los árboles; Yo, cuyo corazón sube volando hacia los bosques Y puede maravillarse tanto como ellos.
Separado yo de mi sangre que, en la oscuridad, Escucha al ancestral río correr, Y cómo los ríos subterráneos se confunden en el mar Pero nunca el sol ven.
Dame ojos milagrosos para ver mis ojos Espejos rodantes que viven en mí, Cristales terribles más increíbles Que todas las cosas que vi.
Separado yo de mi alma, que puedo ver Los pecados como heridas sangrantes, valientes golpe de vida, Hasta que a un extraño en la calle Salve como yo mismo me salvaría.Labels: Gilbert K. Chesterton |