John Donne -A hymn to Christ, at the author's lastgoing into Germany- |
Wednesday, January 04, 2006 |
A hymn to Christ, at the author's lastgoing into Germany John Donne (1572-1631)
In what torn ship so ever I embark, That ship shall be my emblem of Thy ark, What sea soever swallow me, that flood Shall be to me an emblem of Thy blood, Though Thou with clouds of anger do disguise Thy face, yet through that mask I know those eyes, Which, though they turn away sometimes, They never will despise. I sacrifice this island unto Thee, And all whom I love there, and who loved me, When I have put our seas 'twixt them and me, Put thou Thy seas betwixt my sins and Thee. As the tree's sap doth seek the root below In winter, in my winter now I go, Where none but Thee, the eternal root Of true love, I may know.
Nor Thou nor Thy religion dost control The amorousness of an harmonious soul, But Thou wouldst have that love Thyself, as Thou Art jealous, Lord, so I am jealous now, Thou lovest not, till from loving more Thou free My soul, Who ever gives, takes liberty, Oh, if Thou carest not whom I love, Alas ! Thou lovest not me.
Seal then this bill of my divorce to all, On whom those fainter beams of love did fall, Marry those loves, which in youth scatter'd be On fame, wit, hopes—false mistresses—to Thee. Churches are best for prayer, that have least light, To see God only, I go out of sight, And to escape stormy days, I choose An everlasting night.
Himno a Cristo, en el último viaje del autor a Alemania
Por maltrecha que esté la nave en que embarque, ella será para mi el emblema de tu Arca; cualquiera que sea la mar que me devore, esas ondas serán el emblema de tu sangre; aunque con nubes de ira disfraces tu rostro, a través de esa máscara reconozco tus ojos, que aunque se alejan a veces no podrán despreciar nunca.
Yo te ofrezco esta Isla en sacrificio, y todos los que aquí amé y me amaron; cuando entre ellos y yo ponga mis mares, entre tú y mis pecados pon tu mar. Como a buscar las raíces va en invierno la savia de los árboles, voy a mi invierno, allí donde a nadie sino a ti conozca, raíz eterna del Amor verdadero.
Ni tú ni tu religión gobernáis la voluptuosidad de un alma melodiosa; pero ese amor lo reclamas para ti. Celoso eres, Señor, y como tú soy celoso yo ahora: Tú no me quieres si a fuerza de más amar no liberas mi alma. Aquel que da, quita la libertad. Oh, si no te importa a quién amo, es que tú no me amas.
Sella pues mi acta de Divorcio con todos los que recibieron del amor rayos menguados. Desposa esos amores que de joven malgasté con la Fama, el Ingenio y la Esperanza (falsas amantes). En los templos menos iluminados brota mejor la plegaria. Para ver sólo a Dios me hago invisible, y para escapar de los días tormentosos prefiero la noche interminable.
Versión de David Horta PimentelLabels: John Donne |
posted by Alfil @ 3:21 AM |
|
|