T.S. Eliot -Journey of the magi- |
Wednesday, December 07, 2005 |
Journey of the magi Thomas Stearns Eliot (Gran Bretaña, 1888-1965)
'A cold coming we had of it, Just the worst time of the year For a journey, and such a journey: The ways deep and the weather sharp, The very dead of winter.' And the camels galled, sore-footed, refractory, Lying down in the melting snow. There were times we regretted The summer palaces on slopes, the terraces, And the silken girls bringing sherbet.
Then the camel men cursing and grumbling And running away, and wanting their liquor and women, And the night-fires going out, and the lack of shelters, And the cities hostile and the towns unfriendly And the villages dirty and charging high prices: A hard time we had of it. At the end we preferred to travel all night, Sleeping in snatches, With the voices singing in our ears, saying That this was all folly.
Then at dawn we came down to a temperate valley, Wet, below the snow line, smelling of vegetation; With a running stream and a water-mill beating the darkness, And three trees on the low sky, And an old white horse galloped in away in the meadow. Then we came to a tavern with vine-leaves over the lintel, Six hands at an open door dicing for pieces of silver, And feet kicking the empty wine-skins. But there was no imformation, and so we continued And arrived at evening, not a moment too soon Finding the place; it was (you may say) satisfactory.
All this was a long time ago, I remember, And I would do it again, but set down This set down This: were we led all that way for Birth or Death? There was a Birth, certainly, We had evidence and no doubt. I had seen birth and death, But had thought they were different; this Birth was Hard and bitter agony for us, like Death, our death. We returned to our places, these Kingdoms, But no longer at ease here, in the old dispensation, With an alien people clutching their gods. I should be glad of another death.
El viaje de los magos
"Qué helada travesía, Justo la peor época del año Para un viaje, y un viaje tan largo: Los caminos hondos y el aire ríspido, Lo más recio del invierno”. ' Y los camellos llagados, sus patas adoloridas, refractarios, Tendidos en la nieve que se derretía. A veces añorábamos Los palacios de verano en las cuestas, las terrazas, Y las niñas sedosas que nos servían sorbetes.
Iban los camelleros blasfemando, mascullando, Huyendo, y pidiendo licor y mujeres, Y las fogatas se extinguían y no había refugios, Y las ciudades hostiles y los pueblos agresivos Y las aldeas sucias y caras: Cuánto tuvimos que aguantar. Al final preferimos viajar de noche, Dormir a ratos, Con las voces cantando en nuestros oídos, diciendo Que todo esto era locura.
Entonces llegamos al amanecer a un valle templado, Húmedo, lejos de las nieves perpetuas, y olía a vegetación; Con un arroyo y un molino de agua que golpeaba la oscuridad, Y en el horizonte tres árboles, Y un viejo caballo blanco se fue galopando hacia la pradera. Luego llegamos a una taberna con hojas de parra en el dintel, Seis manos junto a una puerta abierta Jugaban a los dados por un poco de plata, Y alguien pateaba los odres vacíos de vino, Pero no había información, y seguimos Y llegamos al anochecer, y justo a tiempo Encontramos el lugar; era (podríamos decir) satisfactorio.
Todo esto fue hace mucho tiempo, recuerdo, Y yo lo volvería a hacer, pero que quede Esto claro que quede Esto: ¿nos llevaron tan lejos Por un Nacimiento o por una Muerte? Hubo un Nacimiento, Teníamos pruebas y ninguna duda. Yo había visto nacer y morir, Pero pensaba que eran distintos: este Nacimiento Nos sometió a una dura y amarga agonía, Como la Muerte, nuestra muerte. Regresamos a nuestros lugares, estos Reinos, Pero ya no estamos en paz aquí, bajo la antigua ley. Con un pueblo extraño aferrado a sus dioses. Cuánto gusto me daría otra muerte.
Versión de Tedi López Mills Labels: T.S. Eliot |
posted by Alfil @ 3:18 PM |
|
|