T.S. Eliot -The death of Saint Narcissus- |
Wednesday, December 07, 2005 |
The death of Saint Narcissus Thomas Stearns Eliot (Gran Bretaña, 1888-1965)
Come under the shadow of this gray rock - Come in under the shadow of this gray rock, And I will show you something different from either Your shadow sprawling over the sand at daybreak, or Your shadow leaping behind the fire against the red rock: I will show you his bloody cloth and limbs And the gray shadow on his lips.
He walked once between the sea and the high cliffs When the wind made him aware of his limbs smoothly passing each other And of his arms crossed over his breast. When he walked over the meadows He was stifled and soothed by his own rhythm. By the river His eyes were aware of the pointed corners of his eyes And his hands aware of the pointed tips of his fingers.
Struck down by such knowledge He could not live men's ways, but became a dancer before God. If he walked in city streets He seemed to tread on faces, convulsive thighs and knees. So he came out under the rock.
First he was sure that he had been a tree, Twisting its branches among each other And tangling its roots among each other.
Then he knew that he had been a fish With slippery white belly held tight in his own fingers, Writhing in his own clutch, his ancient beauty Caught fast in the pink tips of his new beauty.
Then he had been a young girl Caught in the woods by a drunken old man Knowing at the end the taste of his own whiteness, The horror of his own smoothness, And he felt drunken and old.
So he became a dancer to God, Because his flesh was in love with the burning arrows He danced on the hot sand Until the arrows came. As he embraced them his white skin surrendered itself to the redness of blood, and satisfied him. Now he is green, dry and stained With the shadow in his mouth.
La muerte de San Narciso
Ven bajo la sombra de esta roca gris Entra bajo la sombra de esta roca gris, Y te mostraré algo distinto, lo mismo de Tu sombra extendiéndose sobre la arena al alba, o Tu sombra saltando tras el fuego contra la piedra carmesí: Te mostraré su ropa y miembros manchados de sangre Y la sombra gris sobre sus labios.
Una vez caminaba entre el mar y los acantilados Cuando el viento le hizo consciente dé sus miembros sucediéndose suavemente Y de sus brazos cruzados sobre el pecho. Al caminar por la pradera Estaba ahogado y sosegado por su propio ritmo. En el río Sus ojos se percataron de los ángulos agudos de sus ojos Y sus manos, de las puntas agudas de sus dedos.
Sobrecogido por tal conocimiento No pudo vivir al modo de los hombres, y se convirtió en un danzante ante Dios Si caminaba en las calles citadinas Parecía pisotear los rostros, convulsos muslos y rodillas. Así que surgió del fondo de la roca.
Al principio estaba seguro que había sido un árbol, Entreverando sus ramas una con otra Y trenzando sus raíces una con otra.
Luego supo que había sido un pez Con el vientre blanco y resbaladizo atrapado entre sus dedos, Retorciéndose en su propio puño, su antigua belleza Fija por un instante en las puntas rosáceas de su nueva belleza.
Después había sido una muchacha Acorralada en los bosques por un viejo borracho Y así conoció al final el sabor de su propia blancura El horror de su propia tersura, Y se sintió borracho y viejo.
Se convirtió entonces en un danzante ante Dios. Como su carne estaba enamorada de las flechas en llamas Danzó en la arena ardiente Hasta que las flechas llegaron. Mientras las abrazaba, su carne blanca se rindió a lo rojo de su sangre, y halló satisfacción. Ahora él es verde, seco y manchado Con la sombra en los labios.
Versión de Alberto BlancoLabels: T.S. Eliot |
posted by Alfil @ 2:43 PM |
|
|