Max Ehrmann -We are all ships...- |
Sunday, December 11, 2005 |
We are all ships... Max Ehrmann (EEUU, 1872-1945)
We are all ships returning home laden with life's experience, memories of work, good times and sorrows, each with his special cargo; And it is our common lot to show the marks of the voyage, here a shattered prow, there a patched rigging, and every hulk turned black by the unceasing batter of the restless wave.
May we be thankful for fair weather and smooth seas, and in times of storm have the courage and patience that mark every good mariner; And, overall, may we have the cheering hope of joyful meetings, as our ship at last drops anchor in the still water of the eternal harbor.
Todos somos barcos...
Todos somos barcos cargados con experiencia de vida, memorias de trabajo, buenos tiempos y pesares, cada uno con su carga especial; y es nuestro común destino mostrar las marcas del viaje, aquí una proa astillada, allí un cordaje emparchado, y cada casco ennegrecido por el incesante apaleo de las incansables olas.
Ojala seamos agradecidos por buenos tiempos y mares apacibles, y en tiempos de tormenta tener el coraje y la paciencia que caracteriza a todo buen navegante; y, sobre todo, ojalá tengamos la alentadora esperanza de gozosos encuentros, cuando nuestro barco finalmente tire su ancla en el agua quieta de la eterna bahia. "Labels: Max Ehrmann |
posted by Alfil @ 10:50 PM |
|
|