Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Ted Hughes -Red-
Sunday, September 04, 2005
Red Ted Hughes (England, 1930-1999)
Red was your colour. If not red, then white. But red Was what you wrapped around you. Blood red.
And outside the window Poppies thin and wrinkle-frail As the skin on blood.
Rojo
Rojo era tu color Si no rojo, blanco. Pero rojo, con que te envolvías Rojo sangre.
Y tras la ventana Finas amapolas se arrugan frágiles Como la piel ensangrentada.
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.