TekaTeka





TRADUTTORE TRADITORE

Acerca de
Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"

Augusto Monterroso

-La palabra mágica-

"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?"

Voltaire

"La traducción destroza el espí­ritu del idioma"

Federico García Lorca
Archivos
Ted Hughes -The dogs are eating your mother-
Sunday, September 04, 2005
The dogs are eating your mother
Ted Hughes (England, 1930-1999)

This is not your mother but her body.
She leapt from our window.
And fell there. Those are not dogs
That seem to be dogs
Pulling up her. Remember the lean hound
Running up the lane holding high
The dangling raw windpipe and lungs of a fox? Now
see who/
Will drop on all fours at the end of the street,
And come romping towards your mother,
Pulling her remains, with their lips
Lifted like dog's lips
Into new positions. Protect her
And they will tear you down
As if you were more her.
They will find you every bit as succulent as she is.
Too late to salvage what she was.
I buried her where she fell.
You played around the grave. We arranged
Sea shells and big veined pebbles
Carried from Appledore
As if we were herself. But a kind
Of hiena came aching upwind.
They dug her out. Now they batten
On the cornucopia
Of her body. Even
Bite the face off the gravestone,
Gulp down the grave ornaments,
Swallow the very soil.
So leave her.
Let her be their spoils, go wrap
Your head in the snowy rivers
Of the Brooks Range. Cover
Your eyes with the writhing airs
Off the Nullarbor Plains. Let them
Jerk their tail-stumps, bristle and vomit
Over the symposia.
Think her better
Spread with holy care on a high grid
For vultures
To take back into the sun. Imagine
These bone-crushing mouths the mouths
That labour for the beetle who will role her back into
the sun.


Los perros se están comiendo a tu madre.

Eso no es tu madre sino su cuerpo.
Saltó de nuestra ventana
y cayó ahí. Esos no son perros
que parecen ser perros
tironeando de ella. ¿Te acordás del galgo flaco
que corría por el camino llevando en alto
la cruda bamboleante traquea y los pulmones
de un zorro? Ahora mirá quien
se arrastrará en cuatro al final de la calle
y abalanzándose hacia tu madre,
desgarrando sus restos, con su hocico
alzado como belfos de perros
en nuevas posiciones. Protegéla
y ellos te despedazarán
como si fueras más ella.
Les resultarás igual
de suculenta que ella. Demasiado tarde
para recobrar lo que ella fue.
La enterré donde cayó.
Vos jugabas alrededor de la tumba. Pusimos
conchas de mar y grandes guijarros estriados
traídos de Appledore
como si fuéramos ella. Pero una suerte
de hiena vino aullando viento en contra.
La desenterraron. Ahora se atracan
Con la cornucopia
de su cuerpo. Incluso
a mordiscones arrancan la cara de su lápida,
engullen los ornamentos de la tumba,
tragan hasta la tierra.
Dejála.
Dejá que sea su botín. Andá a envolver
tu cabeza en los ríos helados
del Brooks Range. Cubrí
tus ojos con los aires retorcidos
desde Nullarbor Plains. Dejálos
que meneen sus rabos, que se ericen y vomiten
sobre su symposia.
Mejor imaginála
tendida con cuidados sagrados sobre una rejilla
para que los buitres
la lleven de vuelta al sol. Imaginá
estas bocas tritura huesos las bocas
que trabajan para el escarabajo
que la rodará de nuevo al sol.

Versión de Graciana Méndez

Labels:

posted by Alfil @ 5:26 AM  
0 Comments:
Post a Comment
<< Home
 
Sobre el autor
  • Para localizar un poema determinado utilizar la secuencia Ctrl+F y escribir la palabra correspondiente.
  • Para ponerse en contacto con el autor del Blog

  • Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.
Poetas
Otros
Entradas Anteriores
Blogs que visito
Blogs amigos
Buscadores
    Google
    Google Aquí­
Recursos

Directorio Web - Directorio de Páginas Webs

blogs Directory of Poetry Blogs

Blogarama

Blog Directory & Search engine

Literature Blogs - Blog Top Sites

Unión de Bloggers Hispanos

Blogs Directory

Blog Directory eXTReMe Tracker