Seamus Heaney -Postscript- |
Sunday, September 18, 2005 |
Postscript Seamus Heaney (Ireland, 1939- )
And some time make the time to drive out west Into County Clair, along the Flaggy Shore, In September or October, when the wind And the light are working off each other So that the ocean on one side is wild With foam and glitter, and inland among stones The surface of a slate-grey lake is lit By the earthed lightening of a flock of swans, Their feathers roughed and ruffling, white on white, Their fully grown headstrong looking heads Tucked or cresting or busy underwater. Useless to think you'll park and capture it More thoroughly. You are neither here nor there, A hurry through which known and strange things pass As big soft buffetings come at the car sideways And catch the heart off guard and blow it open.
Colofón
Y algún tiempo lleva al tiempo de salir en coche hacia el oeste hacia el condado de Clare, a lo largo de la costa Flaggy, en septiembre o en octubre, cuando el viento y la luz el uno de la otra se desprenden de modo que el océano se muestra enfurecido a un lado con fulgor y espuma, y tierra adentro entre las piedras la superficie de un lago de color gris pizarra es alumbrad apor el aterrizado relámpago de una bandada de cisnes, sus plumas erizadas y despeluchadas, blanco sobre blanco, sus cbezas bien adultas de testarudo aspecto escondidas o encrepadas o afnándose bajo el agua. Inútil pensar en aparcar y capturarlo más cabalmente. Uno no está aquí ni allí, una prisa a través de la cual pasan cosas conocidas y extrañas mientras al coche de costado le llegan grandes zarandeos suaves que cogen el corazón desprevenido y de un soplo lo abren.
Versión de Javier MaríasLabels: Seamus Heaney |
posted by Alfil @ 2:52 PM |
|
|