| A.E. Housman -When the eye of day is shut...- |
| Monday, September 05, 2005 |
When the eye of day is shut... Alfred Edward Housman (1859-1936)
When the eye of day is shut, And the stars deny their beams, And about the forest hut Blows the roaring wood of dreams,
From deep clay, from desert rock, From the sunk sands of the main, Come not at my door to knock, Hearts that loved me not again.
Sleep, be still, turn to your rest In the lands where you are laid; In far lodgings east and west Lie down on the beds you made.
In gross marl, in blowing dust, In the drowned ooze of the sea, Where you would not, lie you must, Lie you must, and not with me.
Cuando se acaba el día...
Cuando se acaba el día y emiten sus destellos las estrellas cerca de mi cabaña forestal truena furioso el bosque de los sueños
Hundidos en arena de alta mar todos los corazones que me amaron y que no volverán a amarme nunca, vienen hasta mi puerta a reclamarme.
Dormid inmóviles, volved a aquellas arenas que os cubrieron con olvido. En lejanas moradas, sobre lechos vacíos, descansad.
Sobre el eterno polvo o en el cieno allí donde no perturbéis mis noches. Dormid allí. Que nunca mas volváis a derribar mi puerta y reclamarme.Labels: A.E. Housman |
posted by Alfil @ 1:16 AM  |
|
|
|