| A.E. Housman -If truth in hearts...- |
| Monday, September 05, 2005 |
If truth in hearts... Alfred Edward Housman (1859-1936)
If truth in hearts that perish Could move the powers on high, I think the love I bear you Should make you not to die.
Sure, sure, if steadfast meaning, If single thought could save, The world might end to-morrow, You should not see the grave.
This long and sure-set liking, This boundless will to please, —Oh, you should live for ever, If there were help in these.
But now, since all is idle, To this lost heart be kind, Ere to a town you journey Where friends are ill to find.
Si la verdad del corazón...
Si la verdad del corazón del hombre algo influyera en el poder del Cielo, mi amor por ti no dejaría que se muriese nunca.
Si la firmeza de unos sentimientos o el solo pensamiento me bastara, podría el mundo terminar mañana que tú jamás conocerías tumba.
Es tan grande mi amor por ti, tan fuerte mi deseo de quererte, que si ellos fueran suficientes por siempre vivirías.
Pero las cosas son de otra manera, y al menos sé gentil con este perdido corazón antes de que hayas de irte allí donde no tendrás amigos.Labels: A.E. Housman |
posted by Alfil @ 1:10 AM  |
|
|
|