Seamus Heaney -Hofn- |
Sunday, September 18, 2005 |
Höfn Seamus Heaney (Ireland, 1939- )
The three-tongued glacier has begun to melt. What will we do, they ask, when boulder-milt Comes wallowing across the delta flats
And the miles-deep shag ice makes its move? I saw it, ridged and rock-set, from above, Undead grey-gristed earth-pelt, aeon-scruff,
And feared its coldness that still seemed enough To iceblock the plane window dimmed with breath, Deepfreeze the seep of adamantine tilth
And every warm, mouthwatering word of mouth.
Höfn
El glaciar de tres lenguas ha empezado a fundirse. ¿Qué haremos, se preguntan, cuando la leche pétrea descienda revolcándose sobre el llano del delta
y la gruesa pelliza de nieve se desgaje? Lo vi desde el avión, curvo y dispuesto en piedra, piel de tierra viviente y disgregada, cerviz de los eones,
y me dio miedo su frialdad, que aún parecía suficiente para helar las ventanillas empañadas de aliento, congelar sedimentos de una labranza inquebrantable
y todas las palabras cálidas y gustosas que van de boca en boca.
Versión de Jordi DoceLabels: Seamus Heaney |
posted by Alfil @ 10:09 PM |
|
|