Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Malcolm Lowry -The young man from Oaxaca-
Sunday, May 01, 2005
The young man from Oaxaca Malcolm Lowry (Gran Bretaña, 1909-1957)
There was a young man from Oaxaca Who dreamed that went to Mintaka An lived in Orion (And not in the Lion The pub where he drank, wich was darker.)
El joven de Oaxaca
Había un joven de Oaxaca Cuyo sueño era ir a Mintaka Y vivir en Orión (Y no en el León El pub donde se emborrachaba. El cual era oscuro.)
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.