H.P. Lovecraft -The ancient track- |
Wednesday, May 04, 2005 |
The ancient track Howard Phillips Lovecraft (EEUU 1890-1937)
There was no hand to hold me back That night I found the ancient track Over the hill and strained to see The fields that teased my memory. This tree that wall - I knew them well, And all the roofs and orchards fell Familiarly upon my mind As from a past not far behind. I knew what shadows would be cast As the late moon came up at last From back of Zaman's Hill, and how The vale would shine three hours from now. And when the path grew steep and high, And seemed to end against the sky, I had no fear of what might rest Beyond that silhouetted crest. Straight on I walked, while all the night Grew pale with phosphorescent light, And wall and farmhouse gable glowed Unearthly by the climbing road. There was the milestone that I knew -"Two miles to Dunwich" - now the view Of distant spire and roofs would dawn With ten more upward paces gone... The was no hand to hold me back That night I found the ancient track, And reached the crest to see outspread A valley of the lost and dead; And over Zaman's Hill the horn Of a malignant moon was born, To light the weeds and vines that grew On ruined walls I never knew. The fox-fire glowed in field and bog, And unknown waters spewed a fog Whose curling talons mocked the thought That I had ever known this spot. Too well I saw from the mad scene That my loved past had never been - Nor was I now upon the trail Descending to that long dead vale. Around was fog - ahead, the spray Of star-streams in the Milky Way... There was no hand to hold me back That night I found the ancient track.
La antigua senda
No hubo mano amiga que me ayudara La noche que encontré la antigua senda Sobre la colina, cuando creí descubrir Los campos que embrujaban mi espíritu. Ese árbol, aquel muro: los recordaba bien, Y todos los tejados y bosquecillos Eran familiares a mi mente, como si los hubiera visto poco antes. Adivné que sombras se moldearían Cuando la perezosa luna ascendiera Tras la colina de Zaman, y supe Cómo se iluminaría el valle poco después. Y cuando la senda subió, alta y agreste, Y parecía perderse entre los cielos, No temí lo que pudiera ocultarse Tras aquellas laderas informes. Caminaba decidido mientras la noche Se tornaba pálida y fosforescente; Los tejadillos de una casa lucían Espectrales cerca del escarpado camino. Allí estaba el conocido letrero: "Dos millas a Dunwich", la visión de los campanarios y tejadillos asomó delante de mí diez pasos más arriba... No hubo mano amiga que me ayudara Cuando me topé con la antigua senda, Cuando crucé la cima y descubrí Aquel valle de ruina y desolación; Tras al colina de Zaman surgía La mole enorme de una maligna luna, Alumbrando malezas y enredaderas Sobre ruinosas paredes jamás vistas por mí. Lucía tétrica en ciénagas y campos, Y unas aguas invisibles vertían vapores Ondulantes que me hacían dudar De mi antiguo amor por este lugar. Y desde aquella horrible región supe Que mi pasado cariño nunca había sido Y que me había alejado del sendero Que baja a aquel valle de la muerte. La nieble se escurría a mi alrededor, Arriba, luminosa, brillaba la Vía Láctea... No hubo mano amiga que me ayudara La noche que descubrí la antigua senda.Labels: H.P. Lovecraft |
posted by Alfil @ 11:19 AM  |
|
|