Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
D.H. Lawrence -Desire is dead-
Thursday, May 19, 2005
Desire is dead David Herbert Lawrence (England, 1885-1930)
Desire may be dead and still a man can be a meeting place for sun and rain, wonder outwaiting pain as in a wintry tree.
La muerte del deseo Puede morir el deseo y aún así un hombre puede ser lugar de reunión de la lluvia y el sol, prodigio que desbanca al dolor como un árbol en invierno
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.