Amy Lowell -White currants- |
Tuesday, May 03, 2005 |
White currants Amy Lowell (1874-1925)
Shall I give you white currants? I do not know why, but I have a sudden fancy for this fruit. At the moment, the idea of them cherishes my senses, And they seem more desirable than flawless emeralds. Since I am, in fact, empty-handed, I might have chosen gems out of India, But I choose white currants. Is it because the raucous wind is hurtling round the house-corners? I see it with curled lips and stripped fangs, gaunt and haunting energy, Come to snout, and nibble, and kill the little crocus roots. Shall we call it white currants? You may consider it as a symbol if you pelase. You may find them tart, or sweet, or merely agreeable in colour, So long as you accept them, And me.
Uvas Blancas
¿Debería darte uvas blancas? Desconozco la razón pero de repente me encapricho con esa fruta. Por ahora la idea alimenta mis sentidos Y parecen más deseables que una perfecta esmeralda Puesto que nada tengo; puesto que mis manos vacías están, Yo debería haber elegido bellas gemas de la India Pero elijo uvas blancas. ¿Es acaso porque el enojado viento está hiriendo las moradas? Lo veo en tus ensortijados y cautivadores labios y en tus dientes Desnudos, energía seductora. Ven a merodear y mordisquear las raíces del azafrán; Las llamaremos uvas blancas, Puedes considerarlas como un símbolo, Podrías encontrarlas ácidas o dulces o simplemente de agradable aspecto No importa, mientras las aceptes, a ellas y a mí.Labels: Amy Lowell |
posted by Alfil @ 9:28 PM |
|
|