Frank O'Hara -Why I am not a painter- |
Monday, December 20, 2004 |
Why I am not a painter Frank O'Hara (1926-1966)
I am not a painter, I am a poet. Why? I think I would rather be a painter, but I am not. Well, for instance, Mike Goldberg is starting a painting. I drop in. "Sit down and have a drink" he says. I drink; we drink. I look up. "You have SARDINES in it." "Yes, it needed something there." "Oh." I go and the days go by and I drop in again. The painting is going on, and I go, and the days go by. I drop in. The painting is finished. "Where's SARDINES?" All that's left is just letters, "It was too much," Mike says.
But me? One day I am thinking of a color: orange. I write a line about orange. Pretty soon it is a whole page of words, not lines. Then another page. There should be so much more, not of orange, of words, of how terrible orange is and life. Days go by. It is even in prose, I am a real poet. My poem is finished and I haven't mentioned orange yet. It's twelve poems, I call it ORANGES. And one day in a gallery I see Mike's painting, called SARDINES.
Por qué no soy pintor
No soy pintor, soy poeta. ¿Por qué? Creo que preferiría ser pintor, pero no lo soy. Bueno, por ejemplo, Mike Goldberg está empezando un cuadro. Me paso a verlo. «Siéntate y toma algo», me dice. Bebo; bebemos. Levanto la vista. «Has puesto SARDINAS.» «Sí, ahí le hacía falta algo.» «Ah.» Me voy, pasan los días, me paso a verlo otra vez. El cuadro avanza, me voy, pasan los días. Me paso a verlo. El cuadro está terminado. «¿Y las SARDINAS?» Sólo quedan unas letras. «Era demasiado», dice Mike.
¿Y yo? Un día pienso en un color: naranja. Escribo una línea sobre el naranja. Pronto es toda una página llena de palabras, no unas líneas. Luego otra página. Debería haber bastante más, no más naranja, sino más palabras, sobre lo terrible que es el naranja y la vida. Pasan los días. Incluso está en prosa, soy un poeta de verdad. Mi poema está terminado y aún no he mencionado el naranja. Son doce poemas, los titulo NARANJAS. Y un día en una galería veo el cuadro de Mike. Se titula SARDINAS.
Traducción de Javier GuerreroLabels: Frank O'Hara |
posted by Alfil @ 7:00 AM |
|
|