Silvia Plath -Daddy- |
Sunday, November 07, 2004 |
Daddy Silvia Plath (EEUU 1932-1963)
You do not do, you do not do Any more, black shoe In which I have lived like a foot For thirty years, poor and white, Barely daring to breathe or Achoo.
Daddy, I have had to kill you. You died before I had time- Marble-heavy, a bag full of God, Ghastly statue with one gray toe Big as a Frisco seal
And a head in the freakish Atlantic Where it pours bean green over blue In the waters off the beautiful Nauset. I used to pray to recover you. Ach, du.
In the German tongue, in the Polish town Scraped flat by the roller Of wars, wars, wars. But the name of the town is common. My Polack friend
Says there are a dozen or two. So I never could tell where you Put your foot, your root, I never could talk to you. The tongue stuck in my jaw.
It stuck in a barb wire snare. Ich, ich, ich, ich, I could hardly speak. I thought every German was you. And the language obscene
An engine, an engine, Chuffing me off like a Jew. A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen. I began to talk like a Jew. I think I may well be a Jew.
The snows of the Tyrol, the clear beer of Vienna Are not very pure or true. With my gypsy ancestress and my weird luck And my Taroc pack and my Taroc pack I may be a bit of a Jew.
I have always been sacred of you, With your Luftwaffe, your gobbledygoo. And your neat mustache And your Aryan eye, bright blue. Panzer-man, panzer-man, O You----
Not God but a swastika So black no sky could squeak through. Every woman adores a Fascist, The boot in the face, the brute Brute heart of a brute like you.
You stand at the blackboard, daddy, In the picture I have of you, A cleft in your chin instead of your foot But no less a devil for that, no not Any less the black man who
Bit my pretty red heart in two. I was ten when they buried you. At twenty I tried to die And get back, back, back to you. I thought even the bones would do.
But they pulled me out of the sack, And they stuck me together with glue. And then I knew what to do. I made a model of you, A man in black with a Meinkampf look
And a love of the rack and the screw. And I said I do, I do. So daddy, I'm finally through. The black telephone's off at the root, The voices just can't worm through.
If I've killed one man, I've killed two- The vampire who said he was you And drank my blood for a year, Seven years, if you want to know. Daddy, you can lie back now.
There's a stake in your fat black heart And the villagers never liked you. They are dancing and stamping on you. They always knew it was you. Daddy, daddy, you bastard, I'm through.
Daddy
Ya no me quedas no me calzas más zapato negro, nunca más. Allí dentro vivía como un pie durante treintaitantos años, pobre y blanca, sin atreverme a respirar ni decir achú.
Papacito he tenido que liquidarte. Estabas muerto antes de que hubiese tenido tiempo Pesado como mármol, talega llena de Dios, estatua lúgubre una sola pezuña parda Grande como un sello de San Francisco.
Una sola cabeza sobre el caprichoso Atlántico Donde derrama granos verdes sobre el azul Aguas afuera de la hermosa Nauset. Me acostumbré a rezar para que volvieras. Ach, du.
En la lengua alemana, en el pueblo polaco, Raídos, nivelados por la aplanadora De las guerras, las guerras, las guerras. Pero el nombre del pueblo no es extraño. Dice mi amigo el polaco.
Que hay más de una docena De modo que no puedo acertar dónde Tú pusiste la planta, tu raíz, Yo nunca pude hablarte Se me pegaba la lengua al paladar.
Se trabó en una trampa alambrada de púas Ich, ich, yo, yo. Apenas si podía hablar, Creía que todo alemán eras tú Y el obsceno lenguaje
Una máquina, era una máquina Insultándome como a una judía. Otro judío a Dachau, Auschwitz, Belsen. Como judía empecé a hablar Y pienso que muy bien judía puedo ser.
Las nieves del Tirol, la cerveza de Viena No son tan puras ni tan auténticas. Con mi linaje gitano y mi extraña suerte Y mi mazo de Tarot, mis cartas de Tarot Muy bien puedo ser algo judía.
Siempre te he tenido a ti Con tu Luftwaffe, con tu glugluglú, Y tu recortado bigote Y tu ojo ario, azul celeste. Hombre-panzer. Oh, tú...
No Dios, sino una esvástica Tan negra que ningún cielo podría cernirse. Toda mujer adora a un fascista, la bota en la cara, el brutal brutal corazón de una bestia como tú.
De pie estás en la pizarra, papi, En la fotografía que tengo de ti, Una hendidura en la barbilla En vez de en tu pie. Pero no menos demonio por eso, no, No menos que el hombre de negro.
Que puso freno a mi lindo y rojo corazón Tenía diez años cuando te enterraron. A los veinte intenté morir Y regresé, regresé a ti Pensé que hasta mis huesos volverían también.
Pero me sacaron de la talega Y me reconstruyeron con goma. Y entonces supe qué hacer. Hice un modelo de ti. Un hombre de negro con aire de Meinkampf.
Amante del tormento y la deformación Yo dije sí, sí quiero. Así, papito, he terminado al fin. El teléfono se arrancó de raíz, Las voces ya no pueden carcomerme más.
He matado a un hombre, he matado a dos Al vampiro que dijo ser tú Y bebió de mi sangre todo un año, Siete años si quieres enterarte, Papito, puedes descansar en paz ahora.
Hay una estaca en tu negro, burdo corazón, A los aldeanos nunca les gustaste. Están bailando y zapateando sobre ti, siempre supieron que eras tú Papito, papito: escúchame bastardo, acabada estoy.Labels: Silvia Plath |
posted by Alfil @ 4:28 AM |
|
|