W.H. Auden -Master and boatswain- |
Tuesday, May 02, 2006 |
Master and boatswain W.H. Auden (1907-1973)
At Ditty Dick´s and Sloppy Joe's We drank our liquor straight, Some went upstairs with Margery. And some, alas, with Kate; And two by two like cat and mouse The homeless played at keeping house.
There Wealthy Meg, the Sailot's Ftiend, And Marion, cow-eyed, Opened their atms to me but I refused to step inside; I was not looking for a cage In which to mope in my old age.
The night- ingales are sobbing in The orchards of our mothers, And hearts that we broke long ago Have long been breaking orhers; Tears are round, the sea is deep: Roll them overboard and sleep.
Capitán y contramaestre
En los bares de Dick el Sucio y Joe el Desgarbado nuestras copas bebimos de un trago, unos con Margery arriba fueron, otros, ay, con Kate; y de dos en dos, como gato y ratón, los desamparados jugaron a las casitas.
Allí la rica Meg, la amiga del marino y Marion, la de ojos de vaca, me abrieron sus brazos, pero yo me negué a pasar adentro; no andaba yo tras una jaula donde desanimarme en mi vejez.
Los ruiseñores lloran en los huertos de nuestras madres, y los corazones que hace tiempo destrozamos hace tiempo que destrozan a otros; las lágrimas son redondas, el mar es profundo: échalas por la borda y a dormir.
Versión de Antonio Fernández LeraLabels: W.H. Auden |
posted by Alfil @ 10:14 AM |
|
|