Margaret Atwood -Orpheus (2)- |
Wednesday, May 03, 2006 |
Orpheus (2) Margaret Atwood (1939 - )
Whether he will go on singing or not, knowing what he knows of the horror of this world: He was not wandering among meadows all this time. He was down there among the mouthless ones, among those with no fingers, those whose names are forbidden, those washed up eaten into among the gray stones of the shore where nobody goes through fear. Those with silence. He has been trying to sing love into existence again and he has failed. Yet he will continue to sing, in the stadium crowded with the already dead who raise their eyeless faces to listen to him; while the red flowers grow up and splatter open against the walls. They have cut off both his hands and soon they will tear his head from his body in one burst of furious refusal. He foresees this. Yet he will go on singing, and in praise. To sing is either praise or defiance. Praise is defiance.
Orfeo (2)
Sabiendo lo que sabe del horror de este mundo, ¿seguirá cantando? No se dedicó únicamente a pasear los prados: bajó con los que no tienen boca, los que no tienen dedos, los de nombres prohibidos, los cuerpos devorados en guijarros grises de una costa desierta que todos temen, con los dueños del silencio El, que quiso inútilmente resucitar a la amada con su canto, seguirá allí, en el estadio lleno de los muertos que elevarán sus rostros sin ojos para escucharle, mientras crecen las flores y revientan, rojas, contra los muros. Le habrán cortado las manos y pronto desgajarán su cabeza del cuerpo en un estallido de rechazo furioso: y aunque lo sabe proseguirá su canto de alabanza porque cantar es alabanza o desafío. Y toda alabanza es desafío.
Versión de Amparo ArróspideLabels: Margaret Atwood |
posted by Alfil @ 10:31 AM |
|
|