Elizabeth Browning -Say over again, and yet once over again- |
Tuesday, April 04, 2006 |
Say over again, and yet once over again... Elizabeth Barret Browning (Gran Bretaña, 1806-1861)
XXI. Say over again, and yet once over again, That thou dost love me. Though the word repeated Should seem 'a cuckoo-song,' as thou dost treat it, Remember, never to the hill or plain, Valley and wood, without her cuckoo-strain Comes the fresh Spring in all her green completed. Beloved, I, amid the darkness greeted By a doubtful spirit-voice, in that doubt's pain Cry, 'Speak once more—thou lovest! 'Who can fear Too many stars, though each in heaven shall roll, Too many flowers, though each shall crown the year? Say thou dost love me, love me, love me—toll The silver iterance!—only minding, Dear, To love me also in silence with thy soul.
Dilo, dilo otra vez...
XXI. Dilo, dilo otra vez, y repite de nuevo que me quieres, aunque esta palabra repetida, en tus labios, el canto del cuclillo recuerde. Y no olvides que nunca la fresca primavera llegó al monte o al llano, al valle o a los bosques, en su entero verdor, sin la voz del cuclillo. Me saluda en las sombras, amado mío, incierta, esa voz de un espíritu, y en mi duda angustiosa, clamo: «¡Vuelve a decir que me quieres!» ¿Quién teme un exceso de estrellas, aunque los cielos colmen, o un exceso de flores ciñendo todo el año? Di que me quieres, di que me quieres: renueva el tañido de plata ; mas piensa, amado mío, en quererme también con el alma, en silencio.
Versión de Màrie ManentLabels: Elizabeth Browning |
posted by Alfil @ 3:05 AM |
|
|