Go from me Elizabeth Barret Browning (Gran Bretaña, 1806-1861)
VI. Go from me. Yet I feel that I shall stand Henceforth in thy shadow. Nevermore Alone upon the threshold of my door Of individual life, I shall command The uses of my soul, nor lift my hand Serenely in the sunshine as before, Without the sense of that which I forbore-- Thy touch upon the palm. The widest land Doom takes to part us, leaves thy heart in mine With pulses that beat double. What I do And what I dream include thee, as the wine Must taste of its own grapes. And when I sue God for myself, He hears that name of thine, And sees within my eyes the tears of two.
Aléjate de mí...Aléjate de mí.
VI. Aléjate de mí. Pero sé bien que desde ahora viviré a tu sombra. Nunca más, asomada a los umbrales de mi reino interior, podré regir los impulsos del alma, ni como antes serenamente levantar la mano frente al alba, olvidando mi renuncia: el temblor de tu mano entre las mías. Entre los dos pondrá el Destino un mundo, pero en mí latirá tu corazón. Estarás en mi vida y en mis sueños como el sabor de la uva está en el vino. Rogando por mí a Dios, oirá tu nombre, y en mis ojos verá también tus lágrimas.
Versión de Carlos PujolLabels: Elizabeth Browning |