Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Charles Bukowski -You-
Sunday, April 02, 2006
You Charles Bukowski (1920-1994)
you're a beast, she said your big white belly and those hairy feet. you never cut your nails and you have fat hands paws like a cat your bright red nose and the biggest balls I've ever seen. you shoot sperm like a whale shoots water out of the hole in its back. beast beast beast, she kissed me, what do you want for breakfast?
Tú
eres una bestia, me dijo ella con tu blanca panza y esos pies peludos. nunca te cortas las uñas y tienes manos regordetas z arpas como de gato tu narizota colorada y brillosa y los huevos más grandes que he visto nunca. arrojas esperma como una ballena arroja agua por el agujero de su espalda Bestia bestia bestia me besa, Qué quieres para el desayuno?
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.