Charles Bukowski -Girl in a miniskirt reading the bible outside my window- |
Sunday, April 02, 2006 |
Girl in a miniskirt reading the bible outside my window Charles Bukowski (1920-1994)
Sunday, I am eating a grapefruit, church is over at the Russian Orthadox to the west.
she is dark of Eastern descent, large brown eyes look up from the Bible then down. a small red and black Bible, and as she reads her legs keep moving, moving, she is doing a slow rythmic dance reading the Bible. . .
long gold earrings; 2 gold bracelets on each arm, and it's a mini-suit, I suppose, the cloth hugs her body, the lightest of tans is that cloth, she twists this way and that, long yellow legs warm in the sun. . .
there is no escaping her being there is no desire to. . .
my radio is playing symphonic music that she cannot hear but her movements coincide exactly to the rythms of the symphony. . .
she is dark, she is dark she is reading about God. I am God.
Charles Bukowski
Chica en minifalda leyendo biblia frente a mi ventana
Domingo. Estoy comiendo un pomelo. Los oficios han acabado en la iglesia rusa ortodoxa que está al oeste. Ella es morena, de ascendencia del Este, grandes ojos marrones levantan la mirada de la biblia y luego la bajan, es una biblia pequeña, roja y negra, y mientras lee mueve y mueve las piernas, ejecuta un baile rítmico mientras lee la biblia...
pendientes largos de oro, 2 brazaletes de oro en cada brazo y un minivestido, me parece. la tela abraza su cuerpo, esa tela del marrón más tenue, ella gira de acá para allá, largas piernas jóvenes tibias al sol...
no hay modo de escapar de su ser, no hay deseo de...
en mi radio suena una sinfonía que ella no puede oír pero sus movimientos coinciden exactamente con el ritmo sinfónico...
ella es morena, ella es morena, está leyendo algo sobre Dios. yo soy Dios.
Versión de Daniel IvánLabels: Charles Bukowski |
posted by Alfil @ 7:37 AM |
|
|