Charles Bukowski -For Jane: with all the love i had, which was not enough- |
Sunday, April 02, 2006 |
For Jane: with all the love i had, which was not enough Charles Bukowski (1920-1994)
I pick up the skirt, I pick up the sparkling beads in black, this thing that moved once around flesh, and I call God a liar, I say anything that moved like that or knew my name could never die in the common verity of dying,
and I pick up her lovely dress, all her loveliness gone, and I speak to all the gods, Jewish gods, Christ-gods, chips of blinking things, idols, pills, bread, fathoms, risks, knowledgeable surrender, rats in the gravy of two gone quite mad without a chance, hummingbird knowledge, hummingbird chance, I lean upon this, I lean on all of this and I know
her dress upon my arm but they will not give her back to me.
Para Jane, con todo el amor que le tuve, que no fue suficiente
Recojo la falda, recojo el rosario negro que brilla, eso que una vez tocó su carne, y llamo mentiroso a Dios y afirmo que algo que se moviera así o que supiera mi nombre no podía morir nunca con esa certeza inamovible de la muerte.
Y recojo su precioso vestido, perdida toda su belleza, y les hablo a todos los dioses, dioses judíos, dioses cristianos, pedacitos de cosas brillantes, ídolos, píldoras, pan compresiones, riesgos, renuncias conscientes, ratas en la salsa de dos que se han vuelto casi locos, sin ninguna oportunidad, conocimiento de colibrí, oportunidad de colibrí, me inclino sobre eso me apoyo en todo eso y lo sé:
tengo un vestido en mi brazo pero nada me la devolverá.-Labels: Charles Bukowski |
posted by Alfil @ 8:08 AM |
|
|