Summer for thee grant I may be…
Emily Dickinson (1830-1886)
Summer for thee grant I may be
When summer days are flown!
Thy music still when whippoorwill
And oriole are done!
For thee to bloom, I ’ll skip the tomb
And sow my blossoms o’er!
Pray gather me, Anemone,
Thy flower forevermore!
Ojalá fuese para tí el verano
Ojalá fuese para ti el verano
si los días de estío se te alejan.
Pudiese ser tu música
al marcharse el cuclillo y la oropéndola
Brincaré por la tumba sembrando allí mis flores
y sólo para ti quiero que alienten.
Recógeme, tu anémona, te pido,
tu flor ya para siempre.
Versión de M. Manent.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.