Discontent
Djuna Barnes (EEUU, 1892-1982)
Truly, when I pause and stop to think
That with an hempen rope I'll spool to bed,
Aware that tears of mourners on the brink
Are merely spindrift of the shaken head,
Then, as the squirrel quarreling his nut,
I with my winter store am in dispute,
For none will burrow in to share my bread.
Descontento
En verdad, cuando me paro a pensar
Que con cuerda de cáñamo yaceré ovillada a la cama,
Consciente de que las nacientes lágrimas de las plañideras
Son meras salpicaduras marinas de la agitada cabeza,
Entonces, como la ardilla que pelea con su nuez,
Con mi acopio para el invierno disputo mi territorio,
Para que ninguno pueda hurgar dentro y compartir mi pan
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.