Sunday, April 02, 2006

Charles Bukowski -The night I was going to die-

The night I was going to die
Charles Bukowski (1920-1994)


the night i was going to die
i was sweating on the bed
and i could hear the crickets
and there was a cat fight outside
and i could feel my soul dropping down through the
matress
and just before it hit the floor i jumped up
i was almost too weak to walk
but i walked around and turned on all the lights
and then i went back to bed
and dropped it down again and
i was up
turning on all the lights
i had a 7-year-old daughter
and i felt sure she wouldn't want me dead
otherwise it wouldn't have
mattered
but all that night
nobody phoned
nobody came by with a beer
my girlfriend didn't phone
all i could hear were the crickets and it was
hot
and i kept working at it
getting up and down
until the first of the sun came through the window
through the bushes
and then i got on the bed
and the soul stayed
inside at last and
i slept.
now people come by
beating on the doors and windows
the phone rings
the phone rings again and again
i get great letters in the mail
hate letters and love letters.
everything is the same again.


La noche en que estuve a punto de morir

La noche en que estuve a punto de morir
yo estaba sudando en la cama
y podía oír los grillos
y una pelea de gallos afuera
y podía sentir como mi alma se desprendía y
atravesaba el colchón.
Y justo antes de que tocara el suelo me levanté de un salto,
estaba tan débil que casi no podía andar
pero caminé de un lado a otro y encendí todas las luces,
después regresé a la cama.
y otra vez mi alma se desprendió y atravesó el colchón
y me levanté de un salto,
justo antes de que tocase el suelo
caminé de un lado a otro y prendí todas las luces
y después volví a la cama
y otra vez se desprendió y
yo me levanté
y prendí todas las luces.
Yo tenía una hija de 7 años
y estaba seguro de que ella no quería que muriese
sino, no me hubiese
importado.
Pero durante toda aquella noche
nadie llamó por teléfono,
nadie vino a verme con una cerveza,
mi novia no llamó.
Todo lo que podía oír eran grillos y hacía
calor.
Y seguí entregado al asuntole
vantándome y acostándome
hasta que el primer rayo de sol entró por la ventana
a través de los arbustos
y entonces me metí en la cama
y el alma se quedó
dentro por fin
y me dormí.
Ahora la gente viene a verme
llaman a mi puerta y ventanas
el teléfono suena
el teléfono suena una y otra vez
recibo cartas fantásticas por correo
cartas de odio y cartas de amor.
Todo vuelve a ser igual.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.