Louise Gluck -End of summer- |
Monday, October 10, 2005 |
End of summer Louise Glück (1943- )
After all things occurred to me, the void occurred to me.
There is a limit to the pleasure I had in form -
I am not like you in this, I have no release in another body,
I have no need of shelter outside myself -
My poor inspired creation, you are distractions, finally, mere curtailment; you are too little like me in the end to please me.
And so adamant - you want to be paid off for your disappearance, all paid in some part of the earth, some souvenir, as you were once rewarded for labor, the scribe being paid in silver, the shepherd in barley
although it is not earth that is lasting, not these small chips of matter -
If you would open your eyes you would see me, you would see the emptiness of heaven mirrored on earth, the fields vacant again, lifeless, covered with snow -
then white light no longer disguised as matter.
Final de verano
Después de ocurrirme todo, me ocurrío el vacío.
Hay un límite en el placer que obtuve de las formas;
en esto no soy como vosotros, no necesito liberarme en otro cuerpo,
no necesito protección fuera de mí.
Mis pobres e inspiradas criaturas, sois mi distracción, finalmente,
meras restricciones; sois un poco como yo demasiado pequeñas para complacerme.
Y tan inflexibles, queréis cobrar por adelantado vuestra ausencia, cobrar con alguna parte de la tierra, algún recuerdo, del mismo modo que una vez fuisteis premiadas por vuestra labor.Labels: Louise Gluck |
posted by Alfil @ 6:03 PM |
|
|