Poemas en Inglés es un blog que pretende acercar poemas de lengua inglesa al castellano
Frases
"Por principio, toda traducción es buena. En cualquier caso, pasa con ellas lo que con las mujeres: de alguna manera son necesarias, aunque no todas son perfectas"
Augusto Monterroso
-La palabra mágica-
"Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?" Voltaire
"La traducción destroza el espíritu del idioma" Federico García Lorca
Archivos
Ezra Pound -Canto- Ending
Thursday, November 04, 2004
Canto. Ending Ezra Pound (EEUU, 1885-1972)
That her acts Olga's acts of beauty be remembered.
Her name was Courage & is written Olga.
These lines are for the ultimate CANTO whatever I may write in the interim. (24 August 1966)
Canto. Final
Que sus actos los actos bellos de Olga se recuerden.
Su nonbre fue Coraje y se escribe Olga.
Estas versos son para el último CANTO escriba lo que escriba en el intervalo. (24 de agosto de 1966)
Los poemas de este blog pueden aumentar con tu colaboración, si tienes alguna traducción de algún poema de lengua inglesa que te guste y quieres enviárnosla, será bienvenida.