Theodore Roethke -The cycle- |
Sunday, September 05, 2004 |
The cycle Theodore Roethke (EEUU, 1908-1963)
Dark water, underground, Beneath the rock and clay, Beneath the roots of trees, Moved into common day, Rose from a mossy mound In mist that sun could seize.
The fine rain coiled in a cloud Turned by revolving air Far from the colder source Where elements cohere Dense in the central stone. The air grew loose and loud. Then with diminished force,
The full rain fell straight down, Tunneled with lapsing sound Under even the rock-shut ground, Under a river’s source, Under primeval stone.
El ciclo
Agua oscura, subterránea, Debajo de la roca y la arcilla, Debajo de las raíces de los árboles, Entró en la luz del día, Surgió de un musgoso túmulo En niebla que el sol podía aferrar.
La lluvia sutil envuelta en una nube Por rodantes vientos fue llevada Lejos de la más fría fuente Donde los elementos se unen Densos en la piedra central. El aire se soltó e hizo sonoro.
Después, con disminuida fuerza, Cayó la plena lluvia, Se canalizó con sonido de cascada Hasta debajo del suelo cerrado de la roca, Bajo el nacimiento de un río, Bajo la primigenia piedra.Labels: Theodore Roethke |
posted by Alfil @ 2:49 PM |
|
|